— Что случилось? Что это было? Скажи мне! — ее голос срывался. — Шон!
Шон судорожно ловил ртом воздух, его плечи тряслись. Опустив голову, он исподлобья смотрел на Резу.
— Вы, — прошипел он, — вы их убили.
Реза взглянул на него сквозь перекрестье желтых линий графического прицела. Индукционная винтовка, закрепленная на предплечье, нацелилась точно в висок Уоллеса.
— Кого убили?
— Город, весь город. Я почувствовал, как они уходят. Тысячами. Их сдуло обратно в пустоту как лишний пепел. Эта ваша дьявольская бомба, она сработала. Точнее, она была наведена. Что вы за твари, если убиваете всех без разбора?
Реза почувствовал, что ему хочется ухмыльнуться. Впрочем, на его лице улыбка выглядела как некоторое расширение щели рта.
— Но кто-то ведь уцелел, не так ли? Кто-то нанес ответный удар.
Шон резко мотнул головой.
— Один человек. Всего лишь один несчастный человек.
— Так, значит, вас можно победить. Я надеюсь, что это заставляет вас испытывать боль, мистер Уоллес. Я надеюсь, что это причинит боль всему вашему виду. Благодаря этому вы, быть может, получите хоть какое-то представление о том ужасе, который мы испытали, обнаружив, что вы делаете с детьми на этой планете.
Выражение вины, появившееся на лице Уоллеса, говорило о том, что суровое обвинение достигло своей цели.
— О да, мистер Уоллес, мы знаем. Даже в присутствии Келли будет тактично об этом сказать. Мы знаем то варварство, с которым имеем дело.
— Какая бомба? — спросила Келли. — О чем это вы говорите?
— Спросите его, — сказал Шон и, усмехаясь, посмотрел на Резу. — Спросите его, как он собирался помочь бедным людям этой планеты, для спасения которых его наняли.
— Реза?
Наемник слегка покачнулся, когда судно изменило курс, огибая валун.
— Терранс Смит опасался, что мы можем не получить необходимой огневой поддержки звездолетов. Он дал командиру каждой разведгруппы ядерный заряд.
— О боже, — Келли переводила взгляд с одного на другого. — То есть у вас тоже есть такой заряд?
— Тебе следовало это знать, Келли, — сказал Реза. — Ты сидишь на нем.
Она тотчас попыталась вскочить на ноги, но Шон схватил ее за руку и усадил на место.
— Вы до сих пор ничего о нем не знаете, мисс Келли?
В этом жалком подобии тела не осталось ничего человеческого.
— Посмотрите на свое тело, мистер Уоллес, на то, которое было дано вам с рождения, — сказал Реза. — После этого я готов хоть весь день беседовать с вами о морали и этике.
Они пристально смотрели друг на друга.
Между тем стало темнеть. Подняв голову, Келли увидела, как кроваво-красные полосы света падают с облака, превратившегося в серую оболочку, которая мрачно висела над головой. Внезапно где-то на востоке небо вспороло яркое лезвие молнии.
— Что происходит? — крикнула Келли, когда над судном прокатились раскаты грома.
— Это вы, мисс Келли. Они ощущают вас. Они боятся и ненавидят вас. Теперь им открылась ваша истинная природа и мощь. Видите ли, это последняя оставшаяся разведгруппа. Ни одна другая не уцелела.
— И что они будут делать?
— Выследят вас и во что бы то ни стало заткнут жерла ваших пушек.
Через два часа после того, как Варлоу покинул «Леди Мак», Джошуа, открыв доступ к памяти полетного компьютера, стал искать записи прыжков, совершаемых звездолетами, находившимися в точке Лагранжа. Просмотрев небольшое количество данных по Мурору VII, он и Дахиби использовали их для коррекции вычислений размеров и местоположения точки Лагранжа, внося поправки в расчет траектории. Джошуа не сомневался в том, что сможет направить «Леди Мак» в самую сердцевину этой точки. Теперь он хотел узнать, что произойдет, когда будут активированы узлы переноса энергии. Физика предлагала на этот счет множество теорий, ни одна из которых не была подтверждена пространственным прыжком. «Кто будет настолько глуп, что примет участие в эксперименте подобном этому?» — спросил он себя. Но он лежал в своем амортизационном кресле, а рядом с ним на мостике были Дахиби, Эшли и Сара, поэтому он не сомневался в себе. Калверт просто хотел узнать, нет ли в историческом файле ссылок на каких-нибудь первопроходцев, которые проверяли пределы возможностей своего корабля. В этот момент к нему обратился Этра.
— Варлоу хочет с тобой поговорить, — сказало обиталище.
Капитан отключил связь с хранилищами памяти.
— Привет, Варлоу. Как дела?
— Превосходно, — ответил Варлоу.
— Где ты? — если все идет по расписанию, то космоник должен возвратиться на борт через двадцать минут. Джошуа помог ему рассчитать вектор полета через кольцо.
— В двадцати километрах от «Грамина».
— Что?
— Я его вижу.
— Господи, Варлоу, что за паршивую игру ты затеял? Расписание не допускает никаких ошибок.
— Я знаю. Поэтому я здесь. Я собираюсь убедиться в том, что «Грамин» будет уничтожен этим взрывом. Я активирую заряд, когда корабль будет находиться в идеальном для взрыва месте.
— О боже, Варлоу, немедленно поднимай свою железную задницу и двигай сюда!
— Извините, капитан. «Маранта» будет всего в семи тысячах трехстах километрах от вас, когда «Грамин» взорвется, но все же это даст вам дополнительных восемнадцать секунд, необходимых для того, чтобы первыми запустить боевых ос. Этого времени будет вполне достаточно.
— Хватит, Варлоу. Мы можем подождать до того момента, когда он закончит следующий облет, и снова поставить бомбу. Это будет всего через пять часов. Мы прилетим к Лалонду, когда на Амариске будет еще светло.